04 May 2018, 11:56

Фразеологизм встретиться нос к носу значение фразеологизма

Share

Cлайд

1

Урок русского языка во 2 классе МБОУ «Гимназия № 29» г. Нальчик Учитель начал...

Урок русского языка во 2 классе МБОУ «Гимназия № 29» г. Нальчик Учитель начальных классов Тимошенкова Ольга Владимировна

Cлайд

2

Продолжить знакомство с фразеологизмами. Наблюдение за значением и использова...

Продолжить знакомство с фразеологизмами. Наблюдение за значением и использованием фразеологизмов. Расширить словарный запас учащихся. Цели урока:

Cлайд

3

Учебник «Русский язык 2 класс» С.В.Иванов Карточки с тестами. Компьютер. Экра...

Учебник «Русский язык 2 класс» С.В.Иванов Карточки с тестами. Компьютер. Экран. Видеопроектор. Оборудование:

Cлайд

4

Глеб у доски повесил нос. Краснеет до корней волос Он в этот час, как говорит...

Глеб у доски повесил нос. Краснеет до корней волос Он в этот час, как говориться Когда баклуши бил с утра? Готов сквозь землю провалиться. О чём же думал он вчера? Какая тема нашего урока сегодня?

Cлайд

5

Тема урока:

Тема урока:

Cлайд

6

«Фразис» – выражение, «логос» – слово, понятие. Фразеологизм – устойчивое соч...

«Фразис» – выражение, «логос» – слово, понятие. Фразеологизм – устойчивое сочетание слов. Что такое фразеологизм?

Cлайд

7

Глеб у доски повесил нос. Краснеет до корней волос Он в этот час, как говорит...

Глеб у доски повесил нос. Краснеет до корней волос Он в этот час, как говориться Когда баклуши бил с утра? Готов сквозь землю провалиться. О чём же думал он вчера? повесил нос. сквозь землю провалиться. баклуши бил

Cлайд

8

Как вы понимаете значение фразеологизма «повесил нос»? Обратимся к словарю «В...

Как вы понимаете значение фразеологизма «повесил нос»? Обратимся к словарю «Вешать нос» - быть в плохом настроении ,впадать в уныние, расстраиваться, отчаиваться. Какие еще фразеологизмы со словом нос вы знаете? Задирать нос - Водить за нос- Клевать носом - Зарубить на носу - Остаться с носом - Встретиться нос к носу - гордиться. обманывать. спать. хорошо знать. потерпеть неудачу. близко.

Cлайд

9

Работа в тетради

Работа в тетради

Cлайд

10

20 апреля. Классная работа

20 апреля. Классная работа

Cлайд

11

Найди словарные слова. «Прикусить язык» - «Медвежья услуга» - язык медведь Сл...

Найди словарные слова. «Прикусить язык» - «Медвежья услуга» - язык медведь Словарь : язык, медведь. промолчать. помощь, от которой только стало хуже.

Cлайд

12

20 апреля. Классная работа Словарь : язык, медведь.

20 апреля. Классная работа Словарь : язык, медведь.

Cлайд

13

Работа в учебнике Учебник стр. 106 упр. 1.

Работа в учебнике Учебник стр. 106 упр. 1.

Cлайд

14

20 апреля. Классная работа Словарь : язык, медведь. Упражнение 1

20 апреля. Классная работа Словарь : язык, медведь. Упражнение 1

Cлайд

15

«Усердно , прилежно трудиться» - ……… не жалея сил, до седьмого пота, в поте л...

«Усердно , прилежно трудиться» - ……… не жалея сил, до седьмого пота, в поте лица, что есть сил. не покладая рук, засучив рукава,

Cлайд

16

Работа в тетради 1 ряд - «Бездельничать» - …… 2 ряд - «Мало» - …… 3 ряд - «Бы...

Работа в тетради 1 ряд - «Бездельничать» - …… 2 ряд - «Мало» - …… 3 ряд - «Быстро бежать» - ……

Cлайд

17

Проверка «Бездельничать» - …… сложа руки, лодыря гонять, бить баклуши, ловить...

Проверка «Бездельничать» - …… сложа руки, лодыря гонять, бить баклуши, ловить мух.

Cлайд

18

Проверка «Мало» - …… с гулькин нос, воробью по колено, кот наплакал.

Проверка «Мало» - …… с гулькин нос, воробью по колено, кот наплакал.

Cлайд

19

Проверка «Быстро бежать» - …… что есть духу, во всю прыть, только пятки засве...

Проверка «Быстро бежать» - …… что есть духу, во всю прыть, только пятки засверкали, во все лопатки, со всех ног, мчаться на всех парусах , сломя голову.

Cлайд

20

Физминутка Мы осанку исправляем, Спинки дружно выпрямляем. Вправо, влево мы н...

Физминутка Мы осанку исправляем, Спинки дружно выпрямляем. Вправо, влево мы нагнулись, До носочков дотянулись. Плечи вверх, назад и вниз Улыбайся и садись!

Cлайд

21

Город мастеров машинист швея столяр повар кузнец врач

Город мастеров машинист швея столяр повар кузнец врач

Cлайд

22

Работа в группах

Работа в группах

Cлайд

23

Город мастеров «Калачом не заманишь». «Заварить кашу». «Толочь воду в ступе».

Город мастеров «Калачом не заманишь». «Заварить кашу». «Толочь воду в ступе».

Cлайд

24

Город мастеров «Топорная работа». «Без сучка и задоринки». «Снять стружку».

Город мастеров «Топорная работа». «Без сучка и задоринки». «Снять стружку».

Cлайд

25

Город мастеров «Доводить до белого каления». «Между молотом и наковальней».

Город мастеров «Доводить до белого каления». «Между молотом и наковальней».

Cлайд

26

Город мастеров «Ставить в тупик». «На всех парах». «Зелёная улица».

Город мастеров «Ставить в тупик». «На всех парах». «Зелёная улица».

Cлайд

27

Город мастеров «Подсластить пилюлю». «Как рукой сняло». «Затаить дыхание».

Город мастеров «Подсластить пилюлю». «Как рукой сняло». «Затаить дыхание».

Cлайд

28

Город мастеров «Трещать по швам». «Семь раз отмерь, один раз отрежь». «Шито б...

Город мастеров «Трещать по швам». «Семь раз отмерь, один раз отрежь». «Шито белыми нитками».

Cлайд

29

Итоги урока Что узнали нового?

Итоги урока Что узнали нового?

Cлайд

30

Домашнее задание Учебник стр. 108 упр. 3

Домашнее задание Учебник стр. 108 упр. 3

Cлайд

31

Интерет-источники http://www.google.ru/images?um=1&hl=ru&newwindow=1&client=f...

Интерет-источники http://www.google.ru/images?um=1&hl;=ru&newwindow;=1&client;=firefox&rls;=ru.yandex%3Aru%3Aofficial&biw;=1152&bih;=616&tbm;=isch&sa;=1&q;=%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA&btnG;=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA&aq;=f&aqi;=g9&aql;=&oq;= ttp://www.google.ru/images?um=1&hl;=ru&newwindow;=1&client;=firefox&rls;=ru.yandex%3Aru%3Aofficial&biw;=1152&bih;=616&t; http://www.lenagold.ru/fon/clipart/k/knig/kniga52.jpg http://www.lenagold.ru/fon/pred/bum/pap/5.html

В штате Айова, США, живут необычные коровы с пушистым мехом. Впервые разведением этого вида занялись около 20 лет назад. Официально порода не признана, поэтому считается гибридной.

Изучение фразеологизмов в начальной школе.

Фразеология как раздел школьного курса русского языка содержит в себе огромный образовательный, развивающий и воспитывающий потенциал. Употребление фразеологизмов усиливает выразительность фразы, так как в большинстве из них присутствуют обобщенно-метаморфический смысл, оценочность , эмоциональность. Знание фразеологизмов и использование их в активном словаре придает речи особую яркость, меткость, образность.

       В начальной школе изучению фразеологизмов уделяется мало вни­мания. Фразеологизмы выражают сущность довольно сложных явлений. Изучение фразеологии – это внешний этап овладения языком и поэтому даётся этот этап нелегко.

       Дело в том, что во фразеологизмах слова приобретают особые зна­чения, что требует их запоминания целиком: нужно запомнить и их сло­весный состав, и их значение. Но и этого оказывается мало. Необхо­димо знать ситуацию, в которой можно употребить тот или иной фра­зеологизм,

14

понимать образную основу, заложенную в нём; какие оттенки он содержит, какую окраску он имеет.

       Образ рождается как отражение реальной действительности. Для тог, чтобы представить себе в виде образа явление действительности школьники должны во - первых опираться на знание этой действитель­ности, во – вторых прибегнуть к воображению.

       Образ обычно создаётся за счёт «двойного видения». Так мы видим перед собой высокого человек, и это реальное, но одновременно мы можем вспомнить ещё пожарную каланчу, которая раньше была самым высоким строением в городе. Совмещая эти два «видения» мы назы­ваем высокого человека пожарной каланчёй, и это уже образ. Для луч­шего понимания образности фразеологизмов необходимо развивать у младших школьников воображение.

       Воображение – это психологический процесс создания образов предметов, ситуаций, обстоятельств путём приведения имеющихся у человека знаний в новое сочетание.

       Воображение возникло у человека в ходе трудовой деятельности. Чем больше знаний, чем богаче опыт человека, чем разнообразнее его впечатления, тем больше  возможностей для комбинации образов.

       Различают два вида воображения – воссоздающее и творческое.

       Воссоздающее воображение развёртывается на основе восприня­той знаковой системы: словесной, числовой, графической и др. Качество воссоздания зависит от исходной информации. При чтении художест­венной литературы воображение зависит от языковых средств. Образ­ный язык с использованием сравнений, метафор даёт простор для вос­создания, поскольку оживляет широкий круг знаний и личный опыт чита­теля. Изображение людей,  ситуаций штампами, уже надоевшими обо­ротами, маловыразительными и неточными словами не способствует  яркости и точности воссоздания. Она так же зависит от суммы и каче­ства знаний человека.

       Творческое воображение – это создание нового, оригинального об­раза,

15

идеи. Одним из приёмов создания творческих образов является аналогия. Её сущность состоит в том, что строится образ, в чём – то по­хожий на реально существующую вещь, живой организм, действие. Раз­витие воображения способствует пониманию и правильному употребле­нию фразеологизмов в речи. Задача педагогического процесса накапли­вать у учащихся яркие образы в ходе изучения различных учебных предметов, с тем чтобы, опираясь на них, они могли воссоздать соот­ветствующие действительности картины, ситуации, события.

Обогащение речи детей фразеологизмами, усвоение их значения и употребления требует целенаправленной, специально организованной работы.

1.3. Особенности обучения младших школьников фразеологизмам по учебникам Поляковой А.В.

На опыте своей педагогической работы по разным методикам обучения русскому языку, я сделала вывод, что все авторы предусматривают в том или ином объеме специальные задания и упражнения по фразеологии, однако в целом эта работа носит эпизодический характер и в основном сводится к толкованию значения фразеологизмов. Исключение составляют учебники А.В.Поляковой «Русский язык», в котором представлена система обучения младших школьников фразеологии русского языка. В соответствии с общими методическими принципами системы Л.В. Занкова, к которой относится учебник Поляковой А.В., заложены следующие прин­ципы:

- принципы обучения на высоком уровне трудности

Его реализация предполагает соблюдение меры трудности, преодоле­ние препятствий, осмысление взаимосвязи и систематизацию изучае­мых явлений.

- принцип ведущей роли теоретических, согласно которому отработка понятий, отношений, связей внутри учебного предмета и между предме­тами не менее важна, чем отработка навыков

- принцип осознания школьниками учения. Он направлен на развитие

рефлексии на осознание самого себя как субъекта учения.

16

- принцип работы над развитием всех учащихся, в том числе наиболее слабых. Согласно ему, должны быть учтены индивидуальные особенно­сти, но обучение должно развивать всех учащихся, ибо развитие есть следствие обучения.

       Отличительными чертами системы Л.В. Занкова является: направ­ленность на высокое общее развитие школьников; высокий уровень трудности, на котором ведётся обучение; быстрый темп прохождения учебного материала, резкое повышение удельного веса теоретических знаний.

      Обучение фразеологии в данной системе по учебникам Поляковой А.В. складывается из следующих взаимосвязанных и взаимозависимых элементов: обогащение словаря учащихся фразеологизмами, его уточнения и активизации, усвоение учащимися понятия фразеологизм и формирование умения пользоваться фразеологическим словарем.

Уже с 1 класса вводится определение понятия «фразеологизм» и закрепляется во 2-м. На начальном этапе термин «фразеологизм» заменяется словосочетаниями «образное выражение» или «образное словосочетание». Знакомство с понятием «фразеологизм» способствует более четкому распознаванию младшими школьниками данной языковой единицы среди других ( метафор, эпитетов и др). В определении, которое дано в учебниках Поляковой А.В. четко выделяется основной признак фразеологизмов - их устойчивость.

В ее учебниках представлены различные приемы объяснения значения фразеологизмов. Большая часть из них стимулирует самостоятельный поиск учащихся:

значение фразеологизма выясняется по картинке-иллюстрации, устанавливается в ходе анализа ряда фразеологизмов и представленных к ним в произвольном порядке готовых толкований, поиск фразеологизма по его значению или значение выясняется по фразеологическому словарику. Картинки-иллюстрации на сюжеты известных произведений детской

17

литературы (1), тексты упражнений, содержащие информацию о про­исхождении фразеологизмов, не только помогают установить значение, но и способствуют осознанию их образного, метафорического компонента.

С целью активизации словаря младших школьников, употребления ими фразеологизмов в собственных текстах предусмотрены следующие учебные упражнения: составление предложений и текстов с указанным фразеологизмом, подбор фразеологизмов определенной тематики или соответствующих основной мысли текста, подбор и запись фразеологизмов, выступающих в роли ключевых фраз к тексту. Как прием, направленный на формирование образной речи детей, рекомендуется использовать сравнение вариантов предложений с фразеологизмом и словом-синонимом.

В учебнике «Русский язык» для 4 класса имеется учебный фразеологический словарик, в основе построения которого — тематический принцип расположения (2). Такой подход к составлению словарика имеет важное методическое и дидактическое значение: расширяет представления младших школьников об эмоционально-экспрессивных возможностях фразеологизмов, стилистической окраске, синонимических и антонимических связях данных языковых единиц; позволяет использовать тематическую группу фразеологизмов при работе над текстами определенной темы и содержания.

Фактический материал, представленный в учебниках, и рекомендации автора к организации и проведению работы по фразеологии позволяют учителям-практикам, не нарушая логики системы, на уровне приемов и упражнений творчески подходить к обучению младших школьников фразеологии русского языка. Следуя общим методическим принципам системы Л.В. Занкова и рекомендациям А.В. Поляковой, были составлены конкретные упражнения по фразеологии для учащихся 1—3 классов, которые апробировались в ходе моей работы. Эта работа направлена на развитие творческих способностей учащихся, ведет к более глубокому пониманию русского языка.

18

Приложение № 1

Иллюстрации- картинки как пояснительный материал для понимания смысла фразеологизмов.

19

 

 

Приложение №2

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРИК

Бежать очень быстро

Лететь стрелой - бежать очень быстро

Сломя голову - стремительно

Семимильными шагами — очень быстро

Во весь дух

Во всю прыть очень быстро (бежать, ехать)

Во все лопатки

Бездельничать

Бить баклуши - праздно проводить время

Сложа руки - ничего не делая

Умывать руки - отстранить от участия в деле

Палец о палец не ударить - совсем ничего не делать

Лодыря корчить- бездельничать

Собак гонять – ничего не делать

Толочь воду в ступе - заниматься чем-либо бесполезным

Балясы (лясы) точить - заниматься болтовней

Язык чешется - не возможность промолчать

Опять двадцать пять - одно и то же

Отложить в долгий ящик - на длительный срок

20

Важничать

Задирать нос - зазнаваться

Пускать пыль в глаза - представлять себя лучше, чем на самом деле

Ходить гоголем - важно, гордо

Пропустить мимо ушей — не обращать внимания

Как об стенку горох - сказанное не повлияло

Как с гуся вода - безразлично, не обращает внимания

Внезапно

Как снег на голову - неожиданно, внезапно появляться

Вырос из-под земли - неожиданно

Откуда ни возьмись - неожиданно

Встретиться нос к носу - неожиданно близко

Выразительно говорить, писать

Язык хорошо подвешен - способность красноречиво говорить

Владеть словом (даром слова)

Владеть пером - способность выразительно писать

Русским языком сказано - говорить ясно, так, что понятно каждому

Видно как на ладони - очень ясно, отчетливо

Как дважды два - совершенно бесспорно, убедительно

Готовность к неожиданному

Ушки на макушке - готов к неожиданному, внимателен

Навострить уши - с вниманием и интересом слушать

Развесить уши - слушать с увлечением

Держать ухо востро - быть очень осторожным

Смотреть в оба - быть крайне осторожным

Зарубить на носу - запомнить крепко-накрепко, навсегда

Как в воду глядел - будто знал заранее

Стреляный (старый) воробей - очень опытный человек, которого сложно обмануть Человек с головой - очень умный, толковый

Действовать вместе

Идти в ногу - действовать вместе

Водой не разольешь - очень дружные, неразлучные люди

Засучив рукава - усердно, старательно

Изо всех сил - делать все возможное

В поте лица - с большим усердием, прилагая все силы

Легкая рука - приносит успех делу

Пойти на лад - идет успешно, удачно

Дело в шляпе - успешное завершение дела, все хорошо

И дело с концом - об окончании, развязка чего-либо

Дни, время

Со дня на день - в самое ближайшее время

На днях - в один из ближайших дней

Третьего дня - позавчера

Бабье лето - ясные, теплые дни ранней осени

21

Ни свет, ни заря - очень рано, до рассвета

Льет как из ведра - сильный ливень

Белые мухи - снег, снежинки

Зуб на зуб не попадает - дрожать от холода

Дурачить

Морочить голову - дурачить

Заговаривать зубы - обманывать, отвлекать внимание

Водить за нос - обманывать

Скалить зубы - смеяться, насмехаться

Тянуть за язык - вынуждать что-либо сказать, ответить

Забывчивость

Голова как решето - забывчивость

Вертится в голове - не удается вспомнить что-то хорошо знакомое

Танцевать от печки - начать от простого, с самого начала

В час по чайной ложке - очень медленно и помалу

Сказка про белого бычка - обманывать, повторение одного и того же

Смотреть чужими глазами - не иметь своего мнения, повторять чужое

Держать нос по ветру - приспосабливаться

Избыток

Куры не клюют - очень много, в избытке

Яблоку негде упасть - много народу

Краткое время

Краем глаза - видеть мельком, очень краткое время

Краем уха - невнимательно, урывками

Клевать носом — задремать на мгновение

Мало

Кот наплакал – мало

Раз, два и обчелся – очень мало

Не так большой руки -не очень значительный (урон, зло )

На один зуб - очень мало

С гулькин нос - мало

Мастер своего дела

Золотые руки - мастер своего дела

Не покладая рук - с большим усердием, много работать

Мастер на все руки - умеет все делать

Комар носа не подточит — не к чему придраться

Тютелька в тютельку - совершенно точно, точь-в-точь

На диво (на удивление ) - очень хороший, отличный

Надоедать

Мозолить глаза - надоедать

Навязнуть в зубах - наскучить, надоесть

Прожужжать все уши - надоесть разговорами об одном и том же

22

Вскружить голову - лишить способности здраво рассуждать, отвлекать

Путаться под ногами - отвлекать от дела, мешать

То и дело - беспрестанно, беспрерывно

Битый час - очень долго

Небрежно

Спустя рукава - кое-как, небрежно

Все валится из рук - дело не ладится, нет желания

Из рук вон - скверно, очень плохо

Как без рук - совсем беспомощный

Тяп-ляп - наспех, небрежно

Вкривь и вкось - в разных направлениях

Как курица лапой - неразборчивый почерк

Ветер в голове (свистит, гуляет, бродит) - кто-либо легкомысленный

Гнаться за двумя зайцами - преследовать несколько целей

Невпопад

Ни к селу ни к городу - совершенно некстати, не к месту, невпопад

Голова еловая (садовая) - бестолковый человек, глупый

Человек без головы - неумный, несообразительный

Заблудиться в трех соснах — не суметь разобраться в чем-то

Хлопать ушами - слушая, не понимать то, о чем говорят

Каша в голове - кто-либо путано мыслит

С пятого на десятое - бессвязно, непоследовательно (мыслить, говорить)

Язык плохо подвешен - не умеет свободно, красиво говорить

Уши вянут - противно слушать нелепое, глупое

Ни бе, ни ме, ни кукареку — совсем, совершенно ничего (не знать, не понимать)

Ни в зуб ногой - совсем, совершенно ничего (не знать, не понимать)

Курам на смех - глупо, бессмысленно

Сел в галошу - оказаться в смешном положении

Не говорить лишнего

Держать язык за зубами - молчать, ничего не говорить

Проглотить язык - замолчать, перестать говорить

Слышно, как муха пролетит - о полной тишине

Как воды в рот набрал - будто онемел, лишился дара речи

Никогда не получать

Не видать как своих ушей - совсем, никогда не получить чего-либо

Остаться с носом - остаться без того на что рассчитывал

Вилами на воде писано - неясное, пропадающее как круги на воде

О несогласованных действиях

Кто в лес, кто по дрова - нестройно, вразброд ( о пении, игре на музыкальных инструментах) .

Кто во что горазд - каждый по-своему, на свой лад, вкус

Огорчаться

Вешать нос - огорчаться

23

Делать кислую мину - выражать неудовольствие, огорчение

Встать с левой ноги - быть в плохом настроении

Ответственность

Отвечать головой - брать на себя ответственность

Дать слово - обещать что-либо

Как зеницу ока - заботливо, тщательно (беречь, хранить)

Очень устать

Ног под собой не чуять - очень устать от ходьбы, бега

Сбиться с ног - очень устать от беготни, суеты

Валиться с ног - от усталости

Бросаться со всех ног - очень быстро убегать, прибегать

Одна нога здесь, другая там - очень быстро, молниеносно сбегать, сделать

Вертеться как белка в колесе - быть в беспрестанных хлопотах, заботах

Голова идет кругом - множество дел, забот

Преувеличивать

Делать из мухи слона - сильно преувеличивать что-либо

Смотреть сквозь розовые очки - не замечать недостатков в ком-либо

Болтать языком - излишне много разговаривать, говорить чепуху

Вертится на языке - очень хочется сказать, спросить

Прямо сказать

В глаза - открыто, прямо сказать

Глазом не моргнуть - не задуматься ,не колебаться

С глазу на глаз - наедине, без свидетелей

Открыть глаза - вывести кого-то из заблуждения, помочь что-то правильно понять

Растеряться

Потерять голову - растеряться от волнения

Хлопать глазами - проявлять растерянность, смущение, удивление, молчать

Не в своей тарелке - стесненно, неудобно, неловко (чувствовать себя)

Потерять почву под ногами - лишиться уверенности в себе

Сидеть как на иголках - волноваться, беспокоиться

Покраснеть до ушей - очень сильно покраснеть, вспыхнуть

Язык не поворачивается - стесняться, не решаться сказать, спросить

Скрылся

И след простыл - удрал, сбежал, скрылся

И был таков - удрал, сбежал, скрылся

Поминай как звали - удрал, сбежал, скрылся

Только и видели — очень быстро, сразу, мгновенно исчез, скрылся

Заячья душа - трусливый, робкий человек

Удивление

Делать большие глаза - выражать крайнее удивление, недоумение

24

Диву даваться - очень удивляться чему- либо

Чудесным образом

По щучьему велению - чудесным образом само самой

Спит и видит - очень хочется что-либо, мечта о чем- либо

Рукой подать - совсем близко

Приложение № 3

Упражнения, направленные на повторение и закрепление знаний учащихся о значении фразеологизмов.

№1. Прочитайте. Распределите фразеологизмы на две группы. Запишите каждую группу в отдельный столбик. Какие это группы?

Засучив рукава,

в поте лица,

пальцем не пошевелить,

сложа руки,

палец о палец не ударить,

не покладая рук.

(I — засучив рукава, в поте лица, не покладая рук — фразеологизмы близки по значению, «усердно, старательно трудиться, работать»; II — палец о палец не ударить, сложа руки, пальцем не пошевелить — фразеологизмы с общим значением «бездельничать».)

№2. Прочитайте. На сколько групп можно распределить фразеологизмы? Какие это группы?

Сломя голову, и дело с концом,

во всю прыть, и след простыл,

дело в шляпе, поминай как звали.

(I — сломя голову, во всю прыть; II — и дело с концом, дело в шляпе; III — и след простыл, поминай как звали.)

№3. Прочитайте. Запишите рядом с каждым фразеологизмом противоположный ему по значению фразеологизм

За тридевять земель-

Хоть пруд пруди –

25

Повесить голову -

Взять в себя в руки –

С гулькин нос -

Воспрянуть духом-

Выйти из себя -

Рукой подать-

( За тридевять земель - рукой подать; повесить голову - воспрять духом; с гулькин нос –хоть пруд пруди ; выйти из себя — взять себя в руки.)

№4. Прочитайте. Какие предложения содержат ошибки в употреблении фразеологизмов? Исправьте ошибки и запишите предложения.

1.Вася красиво, как курица лапой, написал заглавие.

2. Женя остановилась, до глубины души восхищенная чудесной музыкой.

3. Котенок был очень некрасивым, глаз не оторвать.

4. Мы дружно работали сложа руки.

5. Мы с другом долго спорили, но в конце концов нашли общий язык.

6. У лягушки дух захватило от страшной высоты.

7. Яшка сломя голову остановился.

Упражнения способствующие усвоению школьниками категориального признака фразеологизма -устойчивости.

№1. Прочитайте. Какие из фразеологизмов записаны правильно? В каких фразеологизмах имеются ошибки?

Беречь как зеницу глаза, встать не с той ноги, гнаться за двумя зайцами, губы заговаривать, покраснеть до кончиков волос.

Исправьте ошибки и запишите фразеологизмы.

2. Допишите фразеологизмы, выбрав из скобок нужное слово или форму слова. Объясните ваш выбор.

Держать ... востро (уши, ухо) Смотреть сквозь „. очки (розовые, темные)

С ... нос (голубиный, гулькин) Делать из ... слона (комара, мухи) Не в

26

своей ... (чашке, тарелке)

Упражнения, направленные на формирование образности речи младших школьников.

№1. Прочитайте предложения. Какое из предложений, по вашему мнению, является более выразительным, образным? Объясните, почему так считаете.

Ничего не помню, все вылетело из головы. — Ничего не помню, все забыл.

Вы не слушайте Сережу: он всегда делает из мухи слона. — Вы не слушайтеСережу: он всегда преувеличивает.

№2. Прочитайте предложения. Замените подчеркнутые слова фразеологизмами.Чтоизменилось? Предложения запишите.

1. Вера Сергеевна объясняла решение задачи, но Петя не слушал.

2. Ира узнала, что поездка откладывается, и загрустила.

3. Кирилл целый день бездельничал.

4. Мы догадывались, что он нас обманывает.

5. Первого сентября У ля проснулась очень рано.

Справочный материал: повесить нос, водить за нос, ни свет ни заря, бить баклуши, пропустить мимо ушей.

№ 3. Вопросы - шутки.

1. Какое кушанье бывает в голове у некоторых людей?

2. В каком фразеологизме упоминается таблица умножения?

3. В каком случае кладут зубы на полку?

4. Бывает ли горе овощное? (горе луковое)

5. В каком головном уборе носят важные дела?

6. В каких фразеологизмах животные расстраиваются до слез? (кот наплакал, крокодиловы слезы, реветь белугой)

7. В каком фразеологизме глубину водоема можно измерить ногой (коленом)? (море по колено)

8. В каком фразеологизме фрукт не может найти свое место? (яблоку негде упасть)

9. Какой фразеологизм приветствует плохую привычку? (пальчики оближешь)

10. В какую емкость можно сложить все, что наобещаешь? (в три короба)

11. В каком сосуде можно толочь воду?

12. Почему человек молчит и не может ответить, когда его о чем - либо спрашивают? (язык проглотил)

27

№ 4. Какое из двух словосочетаний является фразеологизмом?

- золотые зубы, золотые руки;

- медвежья услуга, медвежья берлога;

- волчий аппетит, волчий хвост;

- горькая микстура, горькая правда;

- приходить в школу, приходить в голову;

- сбивать с толку, сбивать с дерева;

- сесть в лодку, сесть в лужу;

- собаку съесть, пирог съесть;

- точить лясы, точить ножи;

- глотать слова, глотать пищу;

- голову повесить, пальто повесить;

- болтать ногой, болтать языком;

- капля в море, капля в стакане;

- мотать на ус, мотать на клубок;

- мухи не обидит, слона не обидит;

- не в своей тарелке, не в своей шубе;

- ни к селу ни к городу, ни к морю ни к озеру;

- пальчики оближешь, ложку оближешь;

- семь пятниц на неделе, семь суббот на неделе;

- смотреть сквозь пальцы, смотреть сквозь сетку;

- шевелить мозгами, шевелить пальцами;

- яблоку негде упасть, груше негде упасть;

- хлеб да соль, чай да сахар

Упражнения по закреплению знаний по теме «Части речи.»

№ 1. Подобрать фразеологизмы, соответствующие моделям:

- существительное + прилагательное

прилагательное + существительное: горе луковое, голова садовая, шут гороховый, сирота казанская, живая вода, шапочное знакомство, легкая рука, золотые руки, зоркий глаз, общий язык, мертвым сном, мокрая курица, чучело гороховое, заколдованный круг, долгая песня, правая рука, светлая голова, стреляный воробей, тертый калач

- глагол + существительное

заварить кашу, махнуть рукой, клевать носом, мозолить глаза, точить лясы, не оторвать глаз, заметать следы, иметь зуб, кривить душой, наломать дров, заговаривать зубы, повесить голову

28

- глагол + предлог + существительное

ходить на голове, высосать из пальца, сгорать со стыда, водить за нос, заткнуть за пояс, зарубить на носу, вертится в голове, вертеться под ногами, взять за душу, держать в уме, остаться с носом, глядеть во все глаза, выбиться из сил, летать на крыльях, собраться с силами, сбиться с ног, провалиться сквозь землю, валиться из рук, дать по рукам

- существительное + существительное

носом к носу, слово в слово, голова на плечах, ума палата, без царя в голове, капля в море, рука об руку, ушки на макушке, из рук в руки, с глазу на глаз, бок о бок, лицом к лицу

Упражнения по закреплению знаний по теме «Имя

существительное.»

№ 2. Определить падеж имен существительных.

клевать носом, в час по чайной ложке, заткнуть за пояс, под горячую руку, капля за каплей, с чужого плеча, от корки до корки, как на ладони, витать в облаках, летать на крыльях, пропустить мимо ушей, медведь на ухо наступил, держать в черном теле, зарубить на носу, как на иголках, в ежовых рукавицах, как белка в колесе, сучок в глазу не замечать, ищи ветра в поле, как курица лапой, держать язык за зубами, брать быка за рога, брать в свои руки, сказка про

белого бычка, жить чужим умом, плясать под чужую дудку, воды в рот набрать.

Упражнения по закреплению знаний по теме «Глагол.»

№ 1. Сгруппируйте фразеологизмы в зависимости от спряжения глаголов.

Морочит голову, считает ворон, сидит сложа руки, водит

за нос, заговаривает зубы, мухи не обидит, каши не сварить, глазом не моргнет, носа не кажет, лезет из кожи вон, держит хвост трубой, витает в облаках, вертится как белка

№ 2. Неопределенная форма глагола

- толочь воду в ступе; - точить лясы;

- иметь зуб; - хлопать глазами;

- смотреть сквозь пальцы; - гонять собак;

- ломать голову; - зарубить на носу;

- тянуть за уши; - витать в облаках

29

№3. Глаголы на - тся, - ться

- как сыр в масле кататься;

- сквозь землю провалиться;

- заливаться слезами;

- бросаться в глаза;

- путается под ногами;

- вертится в голове;

- остаться с носом;

- глаза разбегаются;

- язык не поворачивается;

- от рук отбиться

№ 4. Глаголы 2-го лица единственного числа:

- водой не разольешь;

- пальчики оближешь;

- на мякине не проведешь;

- язык сломаешь;

- днем с огнем не найдешь;

- калачом не заманишь

№ 5. «Не» с глаголами.

Время не ждет; не успел глазом моргнуть; души не чаяли; не ударить в грязь лицом; мухи не обидит; не верить своим глазам; и в ус не дует; не сходить с языка; каши не сваришь; палец не ударит; глаз не сводит; на дороге не валяется; хоть трава не расти; не показывать носа; куры не клюют

№ 6. Глаголы - исключения.

Держать ухо востро; держать в уме; смотреть сквозь пальцы; вертеть хвостом; видеть насквозь; мухи не обидит; еле дышит

№ 7. Глаголы прошедшего времени.

- много воды утекло; мало каши ел;

- белены объелась; пиши пропало;

- след простыл; точно в воду канул;

- черная кошка пробежала;

- нос повесил; быльем поросло;

- наломал дров; кот наплакал;

- мороз по коже пробежал

30

Комплексное задание. Данное задание может стать стимулом для написания сочинения.

№1 Прочитайте текст. Найдите в тексте фразеологизмы (задание может быть предложено в игровой форме: «Кто больше найдет фразеологизмов в тексте?»).

Мой самый близкий друг Шурик любил, оказывается, считать ворон, бить баклуши и гонять лодыря. Дома он, как о том были наслышаны все в квартале, палец о палец не ударял, чтобы помочь бабушке. Как его только не корили вернувшиеся с работы родители, что ему не выговаривали, а ему все нипочем. В один из вечеров мы, приятели Шурика, услышали, что на его месте мы давно бы сквозь землю провалились и что мучили бы нас угрызения совести. А этому, что ни толкуй — в одно ухо влетает, в другое вылетает. И таким он оказывается, был и когда от горшка два вершка только составлял, и теперь, вымахавши с коломенскую версту. Все с него как с гуся вода, все ему что об стенку горох.

- Нет, мать, - заключил однажды отец, — я больше не намерен бросать слова на ветер и сидеть сложа руки.

И он потянулся за ремнем на стене, чтобы Шурику всыпать по первое число, задать баню, снять с него стружку и, в конце концов, показать, где раки зимуют.

(По Э.А. Вартаньяну)

Найдите в тексте фразеологизмы, которые имеют одинаковое значение.

Назовите их, Каково их значение?

О значении каких фразеологизмов вы еще догадались? Назовите их и объясните значение.

31

Заключение.

       Современное образование призвано обеспечить формирование всесторонне развитой личности. Школа обязана помочь ребёнку войти в сложный мир через культуру. Язык будучи одним из основных признаков нации, выражает культуру народа, который на нём говорит, т.е. нацио­нальную культуру. Большую роль в её постижении отводится фразеоло­гизмам. Они как свёрнутые тексты представляют собой важную состав­ляющую «языка» культурных концептов. Фразеологизмы не только вы­ражают и передают следующим поколениям, но и формируют культурное само­сознание народа – носителя языка. Не исключено, что изучение фра­зеологических оборотов (понимание и правильное употребление) в на­чальной школе можем вызывать у детей затруднение. Как уже упомина­лось выше, изучение фразеологизмов – это высший этап овладения языком. В связи с тем, что во многих школах учебный процесс осущест­вляется по системе развивающего обучения, предполагающего высокий уровень трудности получаемых знаний, постижение национальной куль­туры младших школьников посредством фразеологизмов целесооб­разно.   

 Список использованной литературы

1.    Белянин В.П. Введение в психолингвистику. – М.: Черо, 2000. – 128с.

2.    Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. – М.: Языки славянской культуры, 2001. – 288с.

3. Вальчук Е.В. Работа по фразеологии на уроках русского языка и внеклассных занятиях в начальной школе. – М., 1989. – 190с 

 4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1997. – 416с.

5. Волина В.В. Фразеологический словарь: Популярное пособие для начальной школы. – М.:АСТ_ПРЕСС,1997. – 96с

6.    Гвоздарёв Ю.А. Рассказы о русской фразеологии. – М.: Просвеще­ние, 1998. – 192с.

7.    Леоньтьев А.А. Основы психолингвистики. – М.: Смысл, 1999. – 287с.

8.     Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. – Л.: Наука, 1977. – 248с.

9. Полякова А.В. Русский язык 1 класс ( а также 2,3,4 класс).Методические рекомендации для учителя (система 1 - 4) М,. – 2000.

10.    Телия В.Н. Русская фразеология . – М.: Языки русской культуры, 1996.– 288с.

11.     Телия В.Н. Русская фразеология в контексте культуры . – М.:

Языки русской культуры, 1999. – 336с.

12. Телия В.Н. Что такое фразеология. – М.: Наука, 1996. – 87с.

13. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – СПб.:

Специальная литература, 1996. – 192с.

Описание слайда:

Спасибо за урок!!!! Не переливали из пустого в порожнее, а работали не покладая рук. И хоть к концу урока вы немного устали, но не вышли из себя, а взяли себя в руки и продолжили работу. И в классе не было ни одного, кто бы смотрел на работу одноклассников сквозь пальцы. Молодцы!